Lyric 1/ 2 no shinwa (1/2の神話) – Akina Nakamori & English Translation

Posted on

This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and English translation of 1/ 2 no shinwa (1/2の神話) – Akina Nakamori (中森明菜). Plus, you can also listen to the 1/ 2 no shinwa (1/2の神話) song while reading the lyric.

Music video

  • Song’s Orginal Name: 1/2の神話
  • Song’s Romaji Name: 1/ 2 no shinwa
  • Singer: Akina Nakamori (中森明菜)

Japanese lyrics (Kanji, Hiragana, Romaji)

秘密ひみつだと ねんおされ
Himitsuda to nen osa re

あなたにうなずけば
Anata ni unazukeba

クールな私わたしに戻るもどる……いつも
Kūruna watashi ni modoru…… itsumo

カラカラに乾いかわいてる
Karakara ni kawai teru

態度たいどとうらはらに
Taido to urahara ni

こころじゃ まだ夢見ゆめみてる……純じゅん
Kokoro ja mada yumemi teru…… jun ne

半分はんぶんだけよ 大人おとなの真似まね
Hanbun dake yo otona no mane

あとの残りのこり 純粋じゅんすいなまま
Ato no nokori junsuina mama

それでもまだ わたし悪くわるくいうの
Soredemo mada watashi waruku iu no

いいかげんにして
Īkagen ni shite

だれも私わたし 解っわかってくれない
Dare mo watashi wakatte kurenai

ちょっと見よみよりか いい子なのに
Chotto miyori ka ī konanoni

こころまで汚れよごれたら
Kokoro made yogoretara

少しすこしは気も楽らく
Sukoshi wa ki mo raku ne

なんにも 悩まなやまず済むすむわ……きっと
Nan’nimo nayamazu sumu wa…… kitto

あなたへのこの想いおもい
Anata e no kono omoi

わたしに重おもすぎて
Watashi ni omo sugite

時々ときどき 泣きなきたくなるわ……純じゅん
Tokidoki nakitaku naru wa…… jun ne

退屈たいくつがお 大人おとなよりも
Taikutsu-gao no otona yori mo

よっぽど私わたし 生きいきてるつもり
Yoppodo watashi iki teru tsumori

それでもまだ うしろ指ゆびをさすの
Soredemo mada u shiro yubi o sasu no

いいかげんにして
Īkagen ni shite

だれも私わたし 解っわかってくれない
Dare mo watashi wakatte kurenai

他人たにんより少しすこし 淋しいさびしいだけ
Tanin yori sukoshi samishī dake

半分はんぶんだけよ 大人おとなの真似まね
Hanbun dake yo otona no mane

あとの残りのこり 純粋じゅんすいなまま
Ato no nokori junsuina mama

それでもまだ わたし悪くわるくいうの
Soredemo mada watashi waruku iu no

いいかげんにして
Īkagen ni shite

English translation

You emphasize the idea that is a secret
If I nod to you
I’ll be cool… like always
I’m getting dry

Despite my attitude is the opposite
I still dream in my heart… I’m innocent
Only a half imitates an adult
All the rest is pure

And yet you still deprecate me
That’s enough!
Nobody understands me
Despite I’m a better child than what I seem to be

If I get dirty to the core
I’d be a little comfortable
I wouldn’t worry about anything… surely
These thoughts about you

Are too heavy for me
Sometimes I want to cry… I’m innocent
More than an adult with a boring face
I want to live being myself

And yet you still talk behind my back
That’s enough!
Nobody understands me
I’m just a little more lonely than anyone

Only a half imitates an adult
All the rest is pure
And yet you still deprecate me
That’s enough!

Keyword

  • Lyric 1/ 2 no shinwa (1/2の神話) – Akina Nakamori & English Translation
  • Romanji Lyric 1/ 2 no shinwa (1/2の神話) – Akina Nakamori & English Translation