Lyric Aitaikimochi (アイタイキモチ) – Lol & English Translation

Posted on

Today we bring to you the Aitaikimochi (アイタイキモチ) of Lol (Lol-エルオーエル-) with FULL Japanese lyric and English translation. Besides that, you can also read the lyric in hiragana or romaji and watch the music video.

Music video

  • Song’s Orginal Name: アイタイキモチ
  • Song’s Romaji Name: Aitaikimochi
  • Singer: Lol (Lol-エルオーエル-)

Japanese lyrics (Kanji, Hiragana, Romaji)

「今いま、何なにしてるの?」
`ima, nanishiteruno?’

少しすこし久しぶりひさしぶりな気がして
Sukoshi hisashiburina ki ga shite

遠くとおくに感じかんじてうまくしゃべれないよ
Tōku ni kanjite umaku shaberenai yo

むかしみたいに「今いまから行くいくな。」
Mukashi mitai ni `ima kara ikuna.’

とか、言えるいえる距離きょりでもないしな
Toka, ieru kyori demonaishi na

白いしろいいきの向こうむこうがわ
Shiroi iki no mukō-gawa ni

きみがいたりなんてしないよね…
Kimi ga i tari nante shinai yo ne…

行き交ういきかう人々ひとびとの幸せしあわせそうな顔かお
Ikikau hitobito no shiawase-sōna kao o

去年きょねんの二にんに重ねかさね
Kyonen no futari ni kasanete

この手に残るのこるぬくもり
Kono-te ni nokoru nukumori

溶けとけて消えきえないように
Tokete kienai yō ni

うまく伝えつたえきれないけれど
Umaku tsutae kirenaikeredo

この世界中せかいじゅうきっと誰だれよりも
Kono sekaijū kitto dare yori mo

きみのことを想っおもってるよ
Kimi no koto o omotteru yo

会えあえない時間じかんもつながってると
Aenai jikan mo tsunagatteruto

信じしんじてるし 信じしんじてたいよ
Shinji terushi shinji tetai yo

アイタイキモチが降り積もるふりつもるよる
Aitaikimochi ga furitsumoru yoru

切なせつなさに恋こいこごえていく
Setsuna-sa ni koi kogoete iku

震えるふるえるこころを暖めあたためて欲しいほしい
Furueru kokoro o atatamete hoshī

本当はほんとうは、今いますぐにここで
Hontōha, ima sugu ni koko de

こえが聴きききたいよ
Koe ga kikitai yo

わがままな気持ちきもちなのかな?
Wagamamana kimochina no ka na?

なにかが邪魔じゃまして 素直すなおになれない
Nanika ga jama shite sunaoninarenai

聞きききなれない遠いとおいまちの言葉ことば
Kiki narenai tōi machi no kotoba

きみが使うつかうとき いつもな
Kimi ga tsukau toki itsumo na

寂しくさびしくなるけれど
Sabishiku narukeredo

それもうまくやってる証拠しょうこやん?
Sore mo umaku yatteru shōkoyan?

この手に残るのこるぬくもり
Kono-te ni nokoru nukumori

あの日と同じおなじように
Ano ni~tsu to onajiyōni

たった一いちにんの運命うんめいの人ひと
Tatta ichi-ri no unmei no hito

この世界中せかいじゅうきっと誰だれよりも
Kono sekaijū kitto dare yori mo

きみの幸せしあわせを願っねがっているよ
Kimi no shiawase o negatte iru yo

会えあえない時間じかんが愛あいを育てるそだてる
Aenai jikan ga ai o sodateru to

信じしんじてるし 信じしんじてたいよ
Shinji terushi shinji tetai yo

アイタイキモチが降り積もるふりつもるよる
Aitaikimochi ga furitsumoru yoru

切なせつなさに恋焦がれこいこがれてく
Setsuna-sa ni koikogarete ku

不安ふあんな心こころを抱きしめだきしめて欲しいほしい
Fuan’na kokoro o dakishimete hoshī

本当はほんとうは、今いますぐにここで
Hontōha, ima sugu ni koko de

逢いあいたくて 会えあえなくて
Aitakute aenakute

寂しいさびしいよるばかり
Sabishī yoru bakari

すれ違っすれちがっ ぶつかって
Surechigatte butsukatte

それでも、放っはなっておけない
Soredemo, hanatte okenai

降りしきるふりしきるこの想いおもい
Furishikiru kono omoi ni

名前なまえをつけるとするなら
Namaewotsukeru to surunara

迷わまよわず僕ぼくは「愛あい」と名づけなづけ
Mayowazu boku wa `ai’ to nadzuke

きみのもとまで 届けとどけにいくよ
Kimi no moto made todoke ni iku yo

この世界中せかいじゅうきっと誰だれよりも
Kono sekaijū kitto dare yori mo

きみのことを待っまっているよ
Kimi no koto o matte iru yo

重なるかさなる未来みらい 重ねかさねた日々ひび
Kasanaru mirai mo kasaneta hibi mo

これまでも これから先さき
Kore made mo korekara saki mo

この世界中せかいじゅうきっと誰だれよりも
Kono sekaijū kitto dare yori mo

きみのことを想っおもってるよ
Kimi no koto o omotteru yo

会えあえない時間じかんもつながってると
Aenai jikan mo tsunagatteruto

信じしんじてるし 信じしんじてたいよ
Shinji terushi shinji tetai yo

アイタイキモチが降り積もるふりつもるよる
Aitaikimochi ga furitsumoru yoru

切なせつなさに恋こいこごえてく
Setsuna-sa ni koi kogoete ku

震えるふるえるこころを暖めあたためて欲しいほしい
Furueru kokoro o atatamete hoshī

本当はほんとうは、今いますぐにここで
Hontōha, ima sugu ni koko de

English translation

Itai Kimochi (Aitai Kimochi)
“What are you doing now?”
I felt a little long time ago
I feel distant and I can not speak well

Like the old days “Do not go from now.”
Or, it’s not even a distance to say
You are on the far side of the white breath
I will not do anything …

Happy face of people going and leaving
Over the last two people
Leave this hand warmth melt so as not to disappear
I can not tell it well

This world surely more than anyone
I am thinking of you
When time I can not meet is also connected
I believe it and I want to believe it.

A night where the Aitai Kimo gets bored
I will love to fall in love
I want the warm heart to be warmed up
Actually, right now here

I want to hear your voice
Is he feeling selfish?
Something disturbs me and I can not become obedient
A distant town word that I can not hear

Always when you use
I will miss it
Evidence that it is doing well?
Warmth remaining in this hand Just like that day

Only one fateful person
This world surely more than anyone
I wish for your happiness
When time that can not meet grows love

I believe it and I want to believe it.
A night where the Aitai Kimo gets bored
I will be keen to love it by chance
I want you to hug an uneasy heart

Actually, right now here
I can not meet you because I wanted to see you.
Only lonely nights
Hit and confront

Still, you can not leave it alone
To this coming desire
If you are going to give it a name
Without hesitation I name “love”

I’m going to deliver it to you
This world surely more than anyone
I will be waiting for you
Even the overlapping future and repeated days

Even now
This world surely more than anyone
I am thinking of you
When time I can not meet is also connected

I believe it and I want to believe it.
A night where the Aitai Kimo gets bored
I feel like falling in love.
I want the warm heart to be warmed up

Actually, right now here

Keyword

  • Lyric Aitaikimochi (アイタイキモチ) – Lol & English Translation
  • Romanji Lyric Aitaikimochi (アイタイキモチ) – Lol & English Translation