Lyric Endo (エンド) – Reol & English Translation

Posted on

This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and English translation of Endo (エンド) – Reol. Plus, you can also listen to the Endo (エンド) song while reading the lyric.

Music video

  • Song’s Orginal Name: エンド
  • Song’s Romaji Name: Endo
  • Singer: Reol

Japanese lyrics (Kanji, Hiragana, Romaji)

あれそれとなくし続けつづけ
Are soretonaku shi tsudzukete

ぼくは一いちにんで此処ここに突っつっ立ったっている
Boku wa hitori de koko ni tsuttatte iru

世辞せじと罵声ばせいが背中せなかをおす
Seji to basei ga senaka o osu

交ざるまざるかぜを身に受けうけ惑わさまどわされぬよう
Mazaru kaze o mi ni uke madowasa renu yō

気丈きじょうな演技えんぎを磨きみがきます
Kijōna engi o migakimasu

竦むすくむあしに鞭むちをうって睨むにらむ
Sukumu ashi ni muchi o utte niramu

ぼくがいないかもしれない明日あした
Boku ga inai kamo shirenai ashita ni

あとを残すのこすため今いまつめを研ぐとぐ
Ato o nokosu tame ima tsumewotogu

綴るつづる言葉ことば全てすべて遺言ゆいごんです
Tsudzuru kotoba subete yuigondesu

きみに伝わるつたわるように喋りしゃべります
Kimi ni tsutawaru yō ni shaberimasu

守りまもりたい 選べえらべない きみ以外いがい
Mamoritai erabenai kimi igai

もしも愛あいなんてものに縋らすがらなくても
Moshimo ai nante mono ni sugaranakute mo

僕らぼくらが幸せしあわせになれたなら
Bokura ga shiawase ni naretanara

らくになれるだろうか
Raku ni narerudarou ka

だれも知りしりぬいつかこの先さきがどんなでも
Dare mo shiri enu itsuka konosaki ga don’nade mo

きみがいればそれだけでいい
Kimigaireba sore dakede ī

きみがいればそれだけでいいのに
Kimigaireba sore dakede īnoni

なにが大切たいせつであるかを
Nani ga taisetsudearu ka o

これだけ生きいきてもまだ言い淀むいいよどむ
Kore dake ikite mo mada iiyodomu

見極めよみきわめようと凝視ぎょうしして
Mikiwameyou to gyōshi shite

の何なにかを見失いみうしないそうになる
Hoka no nanika o miushinai-sō ni naru

恐れおそれを知らしらなすぎたあの時ときみたいに
Osore o shirana sugita ano toki mitai ni

怖がらこわがらずに愛しあいしたい
Kowagarazu ni aishitai

世間せけん知らずしらずと言わいわれても構わかまわないから
Sekanshirazu to iwa rete mo kamawanaikara

疑わうたがわずに信じしんじたい
Utagawazu ni shinjitai

約束やくそく破りやぶりも裏切りうらぎり
Yakusoku-yaburi mo uragiri mo

祈っいのってニルヴァーナ すべて許しゆるしたい
Inotte niruvu~āna subete yurushitai

ぼくを好きすきだと言ういうきみが大嫌いだいきらい
Boku o sukida to iu kimi ga daikirai

もしも愛あいなんてものが
Moshimo ai nante mono ga

存在そんざいし得ないまやかしだとしたら
Sonzai shi enai mayakashida to shitara

きみを今いま求めもとめていることの説明せつめいがつかない
Kimi o ima motomete iru koto no setsumei ga tsukanai

孤独こどくで不確かふたしかな此処ここでも
Kodokude futashikana koko demo

きみといればそれだけで
Kimi to ireba sore dake de

終わりおわりのない終わりおわり
Owari no nai owari o

果てはてのない果てはてを見たい
Hate no nai hate o mitai

美しいうつくしい地獄じごくから
Utsukushī jigoku kara

きみにもう一度もういちどだけ
Kimi ni mōichido dake

もしも愛あいなんてものに縋らすがらなくても
Moshimo ai nante mono ni sugaranakute mo

僕らぼくらが幸せしあわせになれたなら
Bokura ga shiawase ni naretanara

らくになれるだろうか
Raku ni narerudarou ka

だれも知りしりぬいつかこの先さき
Dare mo shiri enu itsuka konosaki ga

どんなだとしても
Don’nada to shite mo

守りまもりたいものから失っうしなってしまう
Mamoritaimono kara ushinatte shimau

それでも諦めあきらめられないのは
Sore demo akirame rarenai no wa

面倒めんどうな世界せかいに僕ぼくは未だいまだ絶望ぜつぼうしていないから
Mendōna sekai ni boku wa imada zetsubō shite inaikara

触っさわっ 叱っしかっ 愛しあいし
Sawatte shikatte itoshite

English translation

As I keep losing things
I’m standing here alone
The compliments and jeers press at my back
I must not be deceived by the blowing of the wind

I perfect my stoic performances
Whip my frozen feet and scowl
In a tomorrow when I might not be there
I sharpen my claws so I can leave my mark

These stitched-together words are my will
And I speak so that you can hear them
I want to protect, I can’t choose anything but, you
Even if we don’t cling to that thing called love

If we were happy
Would we feel better?
No matter where the unforseeable future heads
I just want you to be here

I just want you to be here, but…
What’s important in life
After having lived this long I still hesitate to say
I stare, hoping to see through it all

But feel like I’m losing something else
Like that time long past when I didn’t know enough fear
I want to love, unafraid
It’s alright if you call me ignorant, naive

I want to believe, undoubting
Breaking promises, betrayal
Praying for Nirvana, I want to allow it all
I hate you when you say you love me

Even if I worry that thing called love
Is a nonexistent deception
I can’t explain why I want you now
It’s a lonely and uncertain thing but

As long as I have you…
An ending without end
I want to see a limit without limits
From a beautiful hell

Just to see you once more
Even if we don’t cling to that thing called love
If we were happy
Would we feel better?

No matter where the unforseeable future
Will lead us
Even if I have to part from what I want to protect
Even still, what I don’t want to give up on

I still haven’t despaired of this troublesome world yet so
Touch me, scold me, love me

Keyword

  • Lyric Endo (エンド) – Reol & English Translation
  • Romanji Lyric Endo (エンド) – Reol & English Translation