Lyric Futarihakoibito (二人は恋人) – Chisato Moritaka & English Translation

Posted on

Today we bring to you the Futarihakoibito (二人は恋人) of Chisato Moritaka (森高千里) with FULL Japanese lyric and English translation. Besides that, you can also read the lyric in hiragana or romaji and watch the music video.

Music video

  • Song’s Orginal Name: 二人は恋人
  • Song’s Romaji Name: Futarihakoibito
  • Singer: Chisato Moritaka (森高千里)

Japanese lyrics (Kanji, Hiragana, Romaji)

最近さいきんあなた 優しくやさしくないわ
Saikin anata yasashikunai wa

わたしのこと もう飽きあきたの
Watashinokoto mō akita no

デートをしてても 気配りきくばりがないよ
Dēto o shi tete mo kikubari ga nai yo

何もかもなにもかも 自分勝手じぶんがってのペース
Nanimokamo jibungatte no pēsu

出逢っであった頃ころ あなたはいつも
Deatta koro no anata wa itsumo

素敵すてきだった 優しくやさしく
Sutekidatta yasashikute

それが今いまはどう そっけない態度たいど
Sore ga ima wa dō sokkenai taido

こんなにも 変わっかわってしまうなんて
Kon’nanimo kawatte shimau nante

泣きなきながら わたしがすねると
Nakinagara watashi ga suneru to

慌てあわてた顔かおして きゅうに優しくやさしくなるのね
Awateta kao shite kyū ni yasashiku naru no ne

しゃくだけど いつもその手にごまかされて つい
Shakudakedo itsumo sono-te ni gomakasa rete tsui

許しゆるしてしまうの
Yurushite shimau no

「反省はんせいしてる」口先くちさきばっかり
`hansei shi teru’ kuchisaki bakkari

その言葉ことば 聞ききき飽きあき
Sono kotoba wa kiki akita

あなたしだいなの にんの仲なか
Anata-shidaina no futari no naka wa

うそじゃなきゃ その証拠しょうこを見せみせてよ
Uso janakya sono shōko o misete yo

思いきりおもいきり機嫌きげんになると
Omoikiri fukigen ni naru to

困っこまった顔かおして すぐに冗談じょうだんを言ういう
Komatta kao shite sugu ni jōdan o iu

いい加減いいかげん わたしは本気ほんきで怒っおこっているから
Īkagen watashi wa honki de ikatteiru kara

なにしても 無駄むだだよ
Nani shite mo mudada yo

「ほんとにごめんね」と
`hontoni gomen ne’ to

真面目まじめな顔かおして ほおにキスしてくれた
Majimena kao shite hoho ni kisu shite kureta

しゃくだけど やっぱりあなたが 好きすきだから今日きょう
Shakudakedo yappari anata ga sukidakara kyō mo

許しゆるしてしまうの
Yurushite shimau no

English translation

You’re not friendly lately
You grew tired of me
Even if we date, you don’t pay me attention
Everything is at the pace of your selfishness

At the time of meeting me
You were always kind and friendly
Now you have a cold attitude
How you changed

While I cry, I make pouts
I put on a confused face and suddenly you become friendly
Despite the annoyance, that hand always fools me
I end up believing it

“I’m sorry” is just lip service
I’m tired of hearing those words
Our relationship depends on you
Unless you lie, show me the evidences

If with all my strength I pout
And put on an upset face you immediately tell a joke
I’m irresponsable because I get angry seriously
All is futile

“Excuse me really” you say
With a serious face you kissed me on the cheek
Despite the annoyance, because I love you too today
I end up believing it

Keyword

  • Lyric Futarihakoibito (二人は恋人) – Chisato Moritaka & English Translation
  • Romanji Lyric Futarihakoibito (二人は恋人) – Chisato Moritaka & English Translation