Lyric Itazurana kiss (イタズラなkiss) – Day after tomorrow & English Translation

Posted on

Itazurana kiss (イタズラなkiss) – Day after tomorrow

Today we bring to you the Itazurana kiss (イタズラなkiss) of Day after tomorrow with FULL Japanese lyric and English translation. Besides that, you can also read the lyric in hiragana or romaji and watch the music video.

Song information

  • Song’s Orginal Name: イタズラなkiss
  • Song’s Romaji Name: Itazurana kiss
  • Singer: Day after tomorrow

Japanese lyrics (Kanji, Hiragana, Romaji)

イタズラなkissして なにくわぬ顔かおする
Itazurana kiss shite nani kuwanu kao suru

意地悪いじわるな私わたしは子供こどもじみている?
Ijiwaruna watashi wa kodomo jimite iru?

生意気なまいきだって言わいわれる事ことには慣れなれたけど
Namaiki datte iwa reru koto ni wa naretakedo

「好きすき」の台詞だいし(ことば)だけ 言えいえないんだ my sweet emotion
`suki’ no serifu (kotoba) dake ienai nda my su~īto emōshon

スマイルばっちり かがみの前まえ 最終さいしゅうチェックして
Sumairu batchiri kagami no zen saishū chekku shite

刺激しげきを求めもとめ 飛び出しとびだしたら むね張っはって歩こあるこ
Shigeki o motomete tobidashitara mune hatte arukou

道行くみちゆくひと みんなの視線しせんは釘くぎづけ
Michiyuku hito min’na no shisen wa kugi dzuke

驚くおどろくほど 大胆だいたん 笑えるわらえるくらいに
Odoroku hodo daitan waraeru kurai ni

イタズラなkissして なにくわぬ顔かおする
Itazurana kiss shite nani kuwanu kao suru

意地悪いじわるな私わたしは子供こどもじみている?
Ijiwaruna watashi wa kodomo jimite iru?

生意気なまいきだって言わいわれる事ことには慣れなれたけど
Namaiki datte iwa reru koto ni wa naretakedo

「好きすき」の台詞だいし(ことば)だけ 言えいえないんだ my sweet emotion
`suki’ no serifu (kotoba) dake ienai nda my su~īto emōshon

退屈たいくつ 装いよそおい きみの話はなし 頬杖ほおづえでうなずく
Taikutsu yosōi kiminohanashi hōdzue de unazuku

会話かいわの途中とちゅう 打つうつメールは「彼かれと今いま イイ感じかんじ
Kaiwa no tochū de utsu mēru wa `kare to ima ī kanji’

流行りはやりの服ふく いくつも 試着するように
Hayari no fuku ikutsu mo shichaku suru yō ni

驚くおどろくほど 欲張りよくばり 呆れるあきれるくらいに
Odoroku hodo yokubari akireru kurai ni

手探りてさぐりな恋しこいし なにくわぬ顔かおする
Tesagurina koishite nani kuwanu kao suru

強がりつよがりな私わたしは子供こどもじみている?
Tsuyo garina watashi wa kodomo jimite iru?

わがままだって事ことには気づいきづいてはいるけど
Wagamama datte koto ni wa kidzuite wa irukedo

好きすきになるほどに 邪魔じゃまするんだ my sweet emotion
Suki ni naru hodo ni jama suru nda my su~īto emōshon

イタズラなkissして なにくわぬ顔かおする
Itazurana kiss shite nani kuwanu kao suru

意地悪いじわるな私わたしは子供こどもじみている?
Ijiwaruna watashi wa kodomo jimite iru?

生意気なまいきだって言わいわれる事ことには慣れなれたけど
Namaiki datte iwa reru koto ni wa naretakedo

「好きすき」の台詞だいし(ことば)だけ 言えいえないんだ my sweet emotion
`suki’ no serifu (kotoba) dake ienai nda my su~īto emōshon

English translation

I give you a mischievous kiss and make a face like nothing happened
Am I mean or childish in some sense?
I’ve gotten used to being told that I’m conceited
But I cannot say a single phrase “I love you” ―My Sweet Emotion

I’m checking a perfect smile one last time in the mirror
When I hang out in pursuit of excitement, I’ll walk with my head held high
Those walking down the streets all look at me
It’s surprisingly bold, so funny

I give you a mischievous kiss and make a face like nothing happened
Am I mean or childish in some sense?
I’ve gotten used to being told that I’m conceited
But I cannot say a single phrase “I love you” ―My Sweet Emotion

I, disguised with boredom, nod at what you say with my chin in my hand
A text message that I send you during the conversation, saying “it’s fun being with him now”
Just like trying on so many fashionable clothes
I’m too greedy, how dumbfounded

Fumbling my way on love and making a face like everything will be alright
Am I just immature, pretending to be strong?
Even though I understand that I’m called a cheek
The more I’m in love, the more it gets in my way ―My Sweet Emotion

I give you a mischievous kiss and make a face like nothing happened
Am I mean or childish in some sense?
I’ve gotten used to being told that I’m conceited
But I cannot say a single phrase “I love you” ―My Sweet Emotion

Keyword

  • Lyric Itazurana kiss (イタズラなkiss) – Day after tomorrow & English Translation
  • Romanji Lyric Itazurana kiss (イタズラなkiss) – Day after tomorrow & English Translation