Lyric Kimi wa rokku o kikanai (君はロックを聴かない) – AIMYON & English Translation

Posted on

This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and English translation of Kimi wa rokku o kikanai (君はロックを聴かない) – AIMYON (あいみょん). Plus, you can also listen to the Kimi wa rokku o kikanai (君はロックを聴かない) song while reading the lyric.

Music video

  • Song’s Orginal Name: 君はロックを聴かない
  • Song’s Romaji Name: Kimi wa rokku o kikanai
  • Singer: AIMYON (あいみょん)

Japanese lyrics (Kanji, Hiragana, Romaji)

少しすこし寂しさびしそうな君きみ
Sukoshi sabishi-sōna kimi ni

こんな歌うたを聴かきかせよう
Kon’na uta o kika seyou

を叩くたたく合図あいず
Tewotataku aizu

ざつなサプライズ
Zatsuna sapuraizu

ぼくなりの精一杯せいいっぱい
Boku nari no seiippai

ほこりまみれ ドーナツ盤ばんには
Hokori-mamire dōnatsu-ban ni wa

あの日の夢ゆめが踊るおどる
Ano ni~tsu no yume ga odoru

真面目まじめに針はりを落とすおとす
Majime ni hari o otosu

いきを止めとめすぎたぜ
Iki o tome sugita ze

さあ腰こしを下ろしおろしてよ
Sā koshi o oroshite yo

フツフツと鳴り出すなりだす青春せいしゅんの音おと
Futsufutsu to naridasu seishun no oto

乾いかわいたメロディで踊ろおどろうよ
Kawaita merodi de odorōyo

きみはロックなんか聴かきかないと思いおもいながら
Kimi wa rokku nanka kikanai to omoinagara

少しすこしでも僕ぼくに近づいちかづいてほしくて
Sukoshi demo boku ni chikadzuite hoshikute

ロックなんか聴かきかないと思うおもうけれども
Rokku nanka kikanai to omoukeredomo

ぼくはこんな歌うたであんな歌うた
Boku wa kon’na uta de an’na uta de

こいを乗り越えのりこえてきた
Koi o norikoete kita

ぼくの心臓しんぞうのbpmは
Boku no shinzō no bpm wa

190になったぞ
190 ni natta zo

きみは気づくきづくのかい?
Kimi wa kidzuku no kai?

なぜ今いま笑うわらうんだい?
Naze ima warau n dai?

うそみたいに泳ぐおよぐ
Uso mitai ni oyogu me

ダラダラと流れるながれる青春せいしゅんの音おと
Daradara to nagareru seishun no oto

乾いかわいたメロディは止まやまないぜ
Kawaita merodi wa yamanai ze

きみはロックなんか聴かきかないと思いおもいながら
Kimi wa rokku nanka kikanai to omoinagara

あと少しすこしぼくに近づいちかづいてほしくて
Atosukoshi boku ni chikadzuite hoshikute

ロックなんか聴かきかないと思うおもうけれども
Rokku nanka kikanai to omoukeredomo

ぼくはこんな歌うたであんな歌うた
Boku wa kon’na uta de an’na uta de

こいに焦がれこがれてきたんだ
Koi ni kogarete kita nda

きみがロックなんか聴かきかないこと知っしってるけど
Kimi ga rokku nanka kikanai koto shitterukedo

恋人こいびとのように寄り添っよりそってほしくて
Koibito no yō ni yorisotte hoshikute

ロックなんか聴かきかないと思うおもうけれども
Rokku nanka kikanai to omoukeredomo

ぼくはこんな歌うたであんな歌うた
Boku wa kon’na uta de an’na uta de

また胸むねが痛いいたいんだ
Mata mune ga itai nda

きみはロックなんか聴かきかないと思いおもいながら
Kimi wa rokku nanka kikanai to omoinagara

少しすこしでも僕ぼくに近づいちかづいてほしくて
Sukoshi demo boku ni chikadzuite hoshikute

ロックなんか聴かきかないと思うおもうけれども
Rokku nanka kikanai to omoukeredomo

ぼくはこんな歌うたであんな歌うた
Boku wa kon’na uta de an’na uta de

こいを乗り越えのりこえてきた
Koi o norikoete kita

English translation

For you looking a little bit sad
I want you to listen to this song
Clapping hands is the signal
What a sloppy surprise

This is the most I can do
In the record single covered with dust
My dream of those days dances
Solemnly, I drop the needle on it

Holding my breath too long
Why don’t you sit down?
Sounds of youth gush out one after another
Let’s dance to the dry melody

While thinking you don’t listen to rock
I want you to open up a little more to me, so
I think you don’t listen to rock, though
This song and that song helped me heal from heartbreaks

My heart rate reached 190bpm
I wonder if you notice it
Why are you laughing?
You totally make me lose my composure

Sounds of youth are being played interminably
The dry melody is endless
While thinking you don’t listen to rock
I want you to open up a little more to me, so

I think you don’t listen to rock, though
This song and that song made me pine for love
I know you don’t listen to rock, though
I want you to get close to me like a couple, so

I think you don’t listen to rock, though
This song and that song make my heart ache again
While thinking you don’t listen to rock
I want you to open up a little more to me, so

I think you don’t listen to rock, though
This song and that song helped me heal from heartbreaks

Keyword

  • Lyric Kimi wa rokku o kikanai (君はロックを聴かない) – AIMYON & English Translation
  • Romanji Lyric Kimi wa rokku o kikanai (君はロックを聴かない) – AIMYON & English Translation