Lyric Monument – Light bringer & English Translation

Posted on

Today we bring to you the Monument of Light bringer with FULL Japanese lyric and English translation. Besides that, you can also read the lyric in hiragana or romaji and watch the music video.

Music video

  • Song’s Orginal Name: Monument
  • Song’s Romaji Name: Monument
  • Singer: Light bringer

Japanese lyrics (Kanji, Hiragana, Romaji)

時計とけい仕掛けしかけの旅たび ここで途切れとぎれている
Tokei shikake no tabi wa koko de togirete iru

あの日 いま まっすぐ 繋いつない
Ano ni~tsu to ima o massugu tsunaide

白いしろい地平ちへい とりを飛ばそとばそ ずっと ずっと 遠くとおく
Shiroi chihei ni tori o tobasou zutto zutto tōku e

不思議ふしぎ たびの果てはて 奇跡きせき 起きおきただろうか
Fushigina tabi no hate ni kiseki wa okitadarou ka

彼らかれら 目指しめざしたもの いまでは わからないけど
Karera ga mezashita mono ima dewa wakaranaikedo

青いあおいそらを目指しめざし 列車れっしゃは走るはしる あの日 ゆめ 僕らぼくら 託したくし
Aoi sora o mezashite ressha wa hashiru ano ni~tsu no yume o bokura ni takushite

生まれるうまれるまえ ことを話そはなそ もっと もっと たくさん
Umareru mae no koto o hanasou motto motto takusan

希望きぼう 乗せのせて響くひびく 汽笛きてき 聞こえきこえないけど
Kibō o nosete hibiku kiteki wa kikoenaikedo

僕らぼくら 知っしっている ただ 世界せかい 美しいうつくしいこと
Bokura wa shitte iru tada sekai ga utsukushī koto

いつか壁かべ 刻まきざまれた 文字もじはもう 読めよめないけど
Itsuka kabe ni kizama reta moji wa mō yomenaikedo

不思議ふしぎ たびの果てはて 奇跡きせき 起きおきただろうか
Fushigina tabi no hate ni kiseki wa okitadarou ka

彼らかれら 目指しめざしたもの いまでも わからないけど
Karera ga mezashita mono imademo wakaranaikedo

初めてはじめて 見るみる世界せかい どれだけ 輝いかがやいただろう
Hajimete miru sekai wa dore dake kagayaitadarou

僕らぼくら 知っしっている この 世界せかい 美しいうつくしいこと
Bokura wa shitte iru kono sekai wa utsukushīkoto

過去かこを繰り返しくりかえし 未来みらいは僕ぼくの中なか いま 時空じくうを超えこえ
Kako o kurikaeshi mirai wa boku no naka ima jikū o koete

English translation

The Clockwork Journey
Has ended here
That day and the present
Connect together

A bird flies off
Into the white horizon,
Forever, forever, to a place far away…
At the end of this magical journey,

Has a miracle come true?
Although they had a goal in mind,
We don’t know what it is now
The train travels,

Aiming for the blue sky
The dream from that day has been entrusted to us
Before it’s born,
Let’s discuss it

Much, much more
Hope resounds
While we can’t hear the steam whistle,
We know that this world is simply

A beautiful thing
Someday, the characters inscribed on the wall
Will no longer be read, but…
At the end of this magical journey,

Has a miracle come true?
Although they had a goal in mind,
We don’t know what it is now
How much does the world

You see for the first time shine?
We know that this world is simply
A beautiful thing
The past repeats itself,

The future is within me
Now passing through space-time

Keyword

  • Lyric Monument – Light bringer & English Translation
  • Romanji Lyric Monument – Light bringer & English Translation