Lyric Natsugakita (夏が来た!) – Candies & English Translation

Posted on

This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and English translation of Natsugakita (夏が来た!) – Candies (キャンディーズ). Plus, you can also listen to the Natsugakita (夏が来た!) song while reading the lyric.

Music video

  • Song’s Orginal Name: 夏が来た!
  • Song’s Romaji Name: Natsugakita
  • Singer: Candies (キャンディーズ)

Japanese lyrics (Kanji, Hiragana, Romaji)

みどりが空そらの青あおさに輝いかがやい
Midori ga sora no ao-sa ni kagayaite

部屋へやのカーテンと同じおなじいろになっても
Heya no kāten to onaji-iro ni natte mo

少しすこしどこかがちがうのは
Sukoshi doko ka ga chigau no wa

きっと生きいきてるからだろう なんて考えかんがえ
Kitto iki terukaradarou nante kangaete

なぜか君きみにあいたい
Naze ka kimi ni aitai

すなの上うえに髪かみをひろげて
Suna no ue ni kami o hirogete

ねころんで夢ゆめを見
Nekoronde yume o mite

こんな不思議ふしぎな出来事できごと
Kon’na fushigina dekigoto ga

あっていいものかと思うおもうくらい
A tte ī mono ka to omou kurai

幸せしあわせな雲くもが風かぜにおどるよ
Shiawasena kumo ga kaze ni odoru yo

Uh… la la la uh… la la la
Uh… la la la uh… la la la

季節きせつが僕ぼくの背中せなかにやきついて
Kisetsu ga boku no senaka ni yakitsuite

白いしろいサンダルが似合うにあうようになったら
Shiroi sandaru ga niau yō ni nattara

今日きょうはそうだよ少しすこしだけ
Kyō wa sōda yo sukoshidake

大人おとなのふりしてみよう なんて考えかんがえ
Otona no furi shite miyou nante kangaete

きみに電話でんわかけるよ
Kimi ni denwa kakeru yo

なみの上うえにからだうかべて
Nami no ue ni karada ukabete

おもいきり背のびせのびして
Omoikkiri senobi shite

こんな不思議ふしぎな出来事できごと
Kon’na fushigina dekigoto ga

あってもいいものかと思うおもうくらい
A tte mo ī mono ka to omou kurai

爽やかさわやかな雲くもが空そらにおどるよ
Sawayakana kumo ga sora ni odoru yo

すなの上うえに髪かみをひろげて
Suna no ue ni kami o hirogete

ねころんで夢ゆめを見
Nekoronde yume o mite

こんな不思議ふしぎな出来事できごと
Kon’na fushigina dekigoto ga

あっていいものかと思うおもうくらい
A tte ī mono ka to omou kurai

幸せしあわせな雲くもが風かぜにおどるよ
Shiawasena kumo ga kaze ni odoru yo

Uh… la la la uh… la la la
Uh… la la la uh… la la la

Uh… la la la uh… la la la
Uh… la la la uh… la la la

English translation

The green shines in the blue of the sky
Though it has the same colour of my room curtains
I think that you surely live
In some different place

For some reason I want to meet you
Stretching my hair in the sand
Dreaming laid down
When I think that

That strange happening can happen
A happy cloud dances in the wind
Uh… La la la Uh… La la la
The season burns my back

If my white sandals match
I think that today surely
I want to try to become an adult
I phone you

Floating my body in the waves
Standing tiptoe with all my strength
When I think that
That strange happening can happen

A fresh cloud dances in the sky
Stretching my hair in the sand
Dreaming laid down
When I think that

That strange happening can happen
A happy cloud dances in the wind
Uh… La la la Uh… La la la
Uh… La la la Uh… La la la

Keyword

  • Lyric Natsugakita (夏が来た!) – Candies & English Translation
  • Romanji Lyric Natsugakita (夏が来た!) – Candies & English Translation