Lyric Rakuen no door (楽園のdoor) – Yoko Minamino & English Translation

Posted on

Today we bring to you the Rakuen no door (楽園のdoor) of Yoko Minamino (南野陽子) with FULL Japanese lyric and English translation. Besides that, you can also read the lyric in hiragana or romaji and watch the music video.

Music video

  • Song’s Orginal Name: 楽園のdoor
  • Song’s Romaji Name: Rakuen no door
  • Singer: Yoko Minamino (南野陽子)

Japanese lyrics (Kanji, Hiragana, Romaji)

だまりの 窓辺まどべから
Hidamari no madobe kara

凍えるこごえるまちなみ 見下ろすみおろす
Kogoeru machi nami miorosu no

淋しさびしさも 憎しみにくしみ
Sabishi-sa mo nikushimi mo

ガラスの向こうむこうの物語ものがたり
Garasu no mukō no monogatari

そうね 世界中せかいじゅう 他人たにん(ひと)事ごとなら
Sōne sekaijū ga tanin (hito) kotonara

傷つかきずつかずに 過ごせるすごせるけど
Kizutsukazu ni sugoserukedo

こころごと 生きいきてゆきたくて
Kokoro-goto ikite yukitakute

楽園らくえんのdoorから…ひとり
Rakuen no door kara… hitori

冷ややかひややか 階段かいだん
Hiyayakana kaidan o

ざわめきの海うみへ降りおりてゆく
Zawameki no umi e orite yuku

あこがれと 哀しみかなしみ
Akogare to kanashimi ga

ぶつかって もつれる街角まちかど
Butsukatte motsureru machikado

そうね ひとの波なみ まきこまれて
Sōne hito no nami ni makikoma rete

遠回りとおまわりでも かまわないわ
Tōmawari demo kamawanai wa

いちずつ 強いつよい優しやさしさに
Ippo zutsu tsuyoi yasashi-sa ni

近づいちかづいてゆきたい…いつも
Chikadzuite yukitai… itsumo

青空あおぞら まぶしくて
Aozora ga mabushikute

わたしはこんなに小さくちいさく
Watashi wa kon’nani chīsakute

だけど ひとの波なみ 流さながされないで
Dakedo hito no nami ni nagasa renaide

まっすぐ前まえ 歩けあるけたなら
Massugu mae ni aruketanara

いつの日 だまりのような
Itsunohika hidamari no yōna

あなたを抱きしめだきしめたい
Anata o dakishimetai

新しいあたらしいくつ 少しすこし ぎこちなくて
Atarashī kutsu wa sukoshi gikochinakute

かすかな痛みいたみ ひきずるけど
Kasukana itami hikizurukedo

いちずつ 履きはき慣らしならしてくわ
Ippo zutsu haki narashite ku wa

あなたに 近くちかくなるために
Anata ni chikaku naru tame ni

English translation

From the sun-drenched windowsill
Hatred and loneliness are
Overlooking the freezing neighborhood
The story on the other side of the glass

Well, if it’s about other people’s affairs in the world
I can spend time without getting hurt but,
I want to live on in everyone’s hearts
From the door of paradise… I am alone

Going down the frosty stairs
Heading down towards the murmuring sea
Yearning and sorrow
Collides and entwines at the corner of the street

Well, catching up to the waves of people
I don’t even care if there is a detour
One step at a time towards a strong gentleness~
I want to come closer… always

I’m so small in comparison
To the dazzling blue sky
But the waves of people won’t wash away
If I walk on straight ahead

Someday as if the sun drenched me in light
I want to embrace you
New shoes are a little awkward
Even though there’s a little pain dragging along with it

I’ll break them in one step at a time
Just to become closer to you…

Keyword

  • Lyric Rakuen no door (楽園のdoor) – Yoko Minamino & English Translation
  • Romanji Lyric Rakuen no door (楽園のdoor) – Yoko Minamino & English Translation