Lyric Sayonaranokane (さよならの鐘) – The alfee & English Translation

Posted on

Today we bring to you the Sayonaranokane (さよならの鐘) of The alfee with FULL Japanese lyric and English translation. Besides that, you can also read the lyric in hiragana or romaji and watch the music video.

Music video

  • Song’s Orginal Name: さよならの鐘
  • Song’s Romaji Name: Sayonaranokane
  • Singer: The alfee

Japanese lyrics (Kanji, Hiragana, Romaji)

まどろみの午後ごご
Madoromi no gogo ni

散るちる枯れ葉かれはの哀れあわれさは
Chiru kareha no aware-sa wa

儚いはかないにんの恋こいのよう
Hakanai futari no koi no yō

あなたは そっと
Anata wa sotto

ゆび絡めからめ微笑むほほえむのに
Yubi karame hohoemunoni

あの頃ころのぬくもりはなかった……
Anogoro no nukumori wa nakatta……

さよならの鐘かねを今いま
Sayonaranokane o ima

こころに鳴らしならし
Kokoro ni narashite

過ぎすぎた日の想い出おもいで
Sugita hi no omoide ni

別れわかれをつげよう
Wakare o tsugeyou

おとこと女おんな
Otome no

我がままわがままを許しゆるし合うあう……
Wagamama o yurushi au……

優しやさしさが足りたりなかったから
Yasashi-sa ga tarinakattakara

せめて今いま こころこめて
Semete ima kokoro komete

ありがとう あなた
Arigatō anata

決してけっして忘れわすれない
Kesshite wasurenai

さよならの鐘かねを今いま
Sayonaranokane o ima

鳴らそならそう心こころ
Narasou kokoro ni

ルルルルル……
Rururururu……

ルルルルル……
Rururururu……

English translation

In the afternoon of slumber
The pathos of dead falling leaves
Is like the transient love of two people
And you, gently

Smiling with our fingers entwined
The warmth of that time is gone
Goodbye’s bell is now
Ringing in my heart

To the memories of past days
Say goodbye
Men and women
Forgive each other’s selfishness

Because kindness was not enough
At least now, from my heart
Thank you, my dear
That warm look

I’ll never forget it
Goodbye’s bell is now
Sounding in my heart
Lulululululu…

Lulululululu…

Keyword

  • Lyric Sayonaranokane (さよならの鐘) – The alfee & English Translation
  • Romanji Lyric Sayonaranokane (さよならの鐘) – The alfee & English Translation