Lyric Shion (シオン) – Cyntia & English Translation

Posted on

Shion (シオン) – Cyntia

Today we bring to you the Shion (シオン) of Cyntia with FULL Japanese lyric and English translation. Besides that, you can also read the lyric in hiragana or romaji and watch the music video.

Song information

  • Song’s Orginal Name: シオン
  • Song’s Romaji Name: Shion
  • Singer: Cyntia

Japanese lyrics (Kanji, Hiragana, Romaji)

傾いかたむいていく夕日ゆうひを見つめみつめながら
Katamuite iku yūhi o mitsumenagara

感化かんかされてはよく泣いないてた
Kanka sa rete wa yoku nai teta

あの頃ころはひどく真っ直ぐまっすぐな私わたし
Anogoro wa hidoku massuguna watashi ga

困らこまらせてばかりいたね
Komara sete bakari ita ne

生きいき急ぐいそぐ喧噪けんそうの中なかでいつも
Iki isogu kensō no naka de itsumo

必ずかならず見つけみつけてくれた
Kanarazu mitsukete kureta

横顔よこがお、今いまは見えみえないけど…
Yokogao, ima wa mienaikedo…

生きるいきる喜びよろこびくれた人ひと
Ikiru yorokobi kureta hito

わたしに音おとを楽しむたのしむと言ういうこと
Watashi ni oto o tanoshimu to iu koto o

教えおしえてくれたよね
Oshiete kureta yo ne

小さくちいさく笑うわらう笑顔えがおもっと欲しくほしくなって
Chīsaku warau egao motto hoshiku natte

だから私わたしはここで歌ううたう
Dakara watashi wa koko de utau yo

笑顔えがお、繋げつなげていくために
Egao, tsunagete iku tame ni

行っいったことのない所ところに行っいってみたい
Itta koto no nai tokoro ni ittemitai

たことのない物ものに触れふれたい
Mita koto no nai mono ni furetai

新しいあたらしいこと、触れふれていないとね
Atarashī koto, furete inaito ne

古いふるいものに沈んしずんでしまう
Furui mono ni shizunde shimau

幸せしあわせすぎて恐くこわくなって泣いない
Shiawase sugite kowaku natte naita

あの夜よるの温もりぬくもりは今いまでも記憶きおくで生きいきている
Ano yoru no nukumori wa ima demo kioku de ikite iru

後悔こうかいさせてくれた人ひと
Kōkai sa sete kureta hito

「ありがとう」も伝えつたえられなくなったけど
`arigatō’ mo tsutae rarenaku nattakedo

辛いつらい思いおもいしなくていい
Tsurai omoi shinakute ī

もう誰だれもこんな気持ちきもちにならなくていい
Mō dare mo kon’na kimochi ni naranakute ī

だから私わたしはここで歌ううたう
Dakara watashi wa koko de utau yo

想いおもい伝えつたえていくために
Omoi tsutaete iku tame ni

わたしの心臓しんぞう
Watashi no shinzō wa

張り裂けはりさけそうになりながら
Harisake-sō ni narinagara

いまを歌っうたってる
Ima o utatteru

この音おとが止まるとまるまで
Kono oto ga tomaru made

奏でるかなでること決めきめ
Kanaderu koto kimeta

もう迷わまよわない
Mō mayowanai

生きるいきる喜びよろこびくれた人ひと
Ikiru yorokobi kureta hito

わたしに音おとを楽しむたのしむと言ういうこと
Watashi ni oto o tanoshimu to iu koto o

教えおしえてくれたよね
Oshiete kureta yo ne

小さくちいさく笑うわらう笑顔えがおもっと欲しくほしくなって
Chīsaku warau egao motto hoshiku natte

だから私わたしはここで歌ううたう
Dakara watashi wa koko de utau yo

笑顔えがお、繋げつなげていくために
Egao, tsunagete iku tame ni

English translation

While looking at the setting sun
I cried while being Inspired.
I hated how straight forward I was during those days.
It was nothing but trouble.

Through out my fast and noisy life I was always
Sure I would find your shadow.
But I can’t see it no more.
Thanks to those who taught me how to

Enjoy music, and how to enjoy life,
I’ve started to want to laugh and smile more.
So I will sing here so I can smile
I want to go to places I’ve never seen

I want to experience things I’ve never have.
If you don’t try new things
You will fall into the ways of old.
Being so happy I’m scared, I cried.

The warmth of that night is still alive inside my memories.
Even though I won’t be able to tell the
People who made me regret “thank you” anymore.
You don’t have to remember painful memories.

No one should have to feel this pain.
So I will sing here
To express my memories.
While singing this song my heart

Feels like it will explode.
I’ve decided to play until
The very end.
I will no longer lose my way.

Thanks to those who taught me how to
Enjoy music, and how to enjoy life,
I’ve started to want to laugh and smile more.
So I will sing here so I can smile

Keyword

  • Lyric Shion (シオン) – Cyntia & English Translation
  • Romanji Lyric Shion (シオン) – Cyntia & English Translation