Lyric Suisei (水星) – Daoko & English Translation

Posted on

Today we bring to you the Suisei (水星) of Daoko with FULL Japanese lyric and English translation. Besides that, you can also read the lyric in hiragana or romaji and watch the music video.

Music video

  • Song’s Orginal Name: 水星
  • Song’s Romaji Name: Suisei
  • Singer: Daoko

Japanese lyrics (Kanji, Hiragana, Romaji)

太陽たいようが照らすてらす小田急おだきゅうせんない
Taiyō ga terasu odakyū-sen-nai

あの子の中なかじゃ今いまもまだ圏外けんがい
Ano ko no naka ja ima mo mada kengai

恋愛れんあい えん無いない やっぱ焦んあせんない
Ren’ai en nai yappa asen’nai

携帯けいたいからのミュージック安定あんていざい
Keitai kara no myūjikku antei-zai

会社かいしゃで接待せったい 狭いせまい世界せかい
Kaisha de settai semai sekai

描いえがいてた絵と観かん比べくらべて目眩めまい
Kai teta e to mi kurabete memai

あー、もー、こんなのありえない…
A ̄ , mo ̄ , kon’na no arienai…

もう一度もういちどコンティニューしたいよ
Mōichido kontinyū shitai yo

煌めくきらめくネオン ゴミが光るひかるまち
Kirameku neon gomi ga hikaru machi

老いおい知らしらぬ耳みみ 信じしんじてる証あかし
Oi shiranu mimi shinji teru akashi

チェックするニューソング
Chekku suru nyūsongu

ディスコは宇宙うちゅう ムスクの香りかおり きみに夢中むちゅう
Disuko wa uchū musuku no kaori no kimi ni muchū

重力じゅうりょくで浮遊ふゆう 果てはてのない空間くうかん ぷかぷか
Mujūryoku de fuyū hate no nai kūkan pukapuka

ぐるぐるまわる惑星わくせい乗っのっ
Guruguru mawaru wakusei notte

どこまでもゆけるよ おっおー
Doko made mo yukeru yo o~tsuo ̄

めくるめくミラーボール乗っのって水星すいせいにでも旅たびに出よでようか
Mekurumeku mirābōru notte suisei ni demo tabi ni deyou ka

いつか見たその先さきに何なにがあるというの
Itsuka mita sono sakini nani ga aru to iu no

きらきら光るひかるほしのはざまでふたりおどりあかしたら
Kirakira hikaru hoshi no hazama de futari odoriakashitara

もっと輝くかがやくところに君きみを連れつれて行くいく
Motto kagayaku tokoro ni kimi o tsureteiku yo

になるboyは今夜こんやどこに
Ki ni naru boy wa kon’ya dokoni

たしかにパチパチ弾けひけた音おと
Tashikani pachipachi hajiketa oto

明日あしたには忘れわすれちゃうのかな
Ashita ni wa wasure chau no ka na

プラズマ 走るはしる稲妻いなづま
Purazuma hashiru inazuma

くらくらしちゃうな
Kurakura shi chau na

さらさら黒髪くろかみの艶つややかさ
Sarasara kurokami no adeyaka-sa

どこかで聴いきいたような歌詞かし状態じょうたい
Doko ka de kiita yōna kashi jōtai sa

わたしが知らしらない夜よるはどこ?
Watashi ga shiranai yoru wa doko?

あなたの知っしってる朝あさが見たい
Anata no shitteru asa ga mitai

あの子は朝あさまでクラブイベント
Anokoha asamade kurabu ibento

あいつは昼間ひるまも夢ゆめの中なか
Aitsu wa hiruma mo yumenouchi

許可なくきょかなく侵入しんにゅうする日差しひざし
Kyokanaku shin’nyū suru hizashi

クラブ帰りがえりこもる耳みみの奥おく
Kurabu kaeri komoru mimi no oku

結ぶむすぶ 鳴るなるスヌーズから
Musubu naru sunūzu kara

一転いってん 進展しんてん 通知つうちおん きみの名前なまえ
Itten shinten tsūchi-on wa kimi no namae

めくるめくミラーボール乗っのって水星すいせいにでも旅たびに出よでようか
Mekurumeku mirābōru notte suisei ni demo tabi ni deyou ka

いつか見たその先さきに何なにがあるというの
Itsuka mita sono sakini nani ga aru to iu no

きらきら光るひかるほしのはざまでふたりおどりあかしたら
Kirakira hikaru hoshi no hazama de futari odoriakashitara

もっと輝くかがやくところに君きみを連れつれて行くいく
Motto kagayaku tokoro ni kimi o tsureteiku yo

めくるめくミラーボール乗っのって水星すいせいにでも旅たびに出よでようか
Mekurumeku mirābōru notte suisei ni demo tabi ni deyou ka

いつか見たその先さきに何なにがあるというの
Itsuka mita sono sakini nani ga aru to iu no

きらきら光るひかるほしのはざまでふたりおどりあかしたら
Kirakira hikaru hoshi no hazama de futari odoriakashitara

もっと輝くかがやくところに君きみを連れつれて行くいく
Motto kagayaku tokoro ni kimi o tsureteiku yo

水星すいせいにでも旅たびに出よでようか
Suisei ni demo tabi ni deyou ka

English translation

The sun shines down on the Odakyu Railway,
That girl’s inside’s are even now still in outer orbit.
No love, no fate. It’s unavoidable.
The music from the phone is a dose of stability.

Reception at the company, a narrow world.
Comparing the looks to the picture I painted is dizzying
Oh come on, this can’t be…
I want to Continue once again.

Gleaming Neon, town where trash sparkles,
Old ignorant ears. Trusting in the proof
Checking the new song.
Disco is space. Dazed by you and your musky smell.

Floating in zero gravity, endless room, floatfloat.
Riding the planet that spins round and round,
We can go wherever, oh oh.
Riding the dazzling disco ball, let’s go somewhere, even to Mercury.

You say you once saw something out there, beyond it.
It twinkles and shines, between the stars when we dance until dawn.
I’ll take you somewhere even more brilliant,
That boy that caught my eye, where is he tonight?

I think that’s the sound of clapping bursting out,
I wonder if I’ll forget it tomorrow.
Plasma, a running flash of lightning,
I become giddy.

The glamor of silky black hair,
Lyrics like those I’ve heard somewhere before.
Where is the night that I don’t know?
I want to see the morning that you know.

That girl had club events until morning,
He’s within a dream all day,
Sunlight that intrudes without permission.
Returning from the club and secluding, inside my ear

Linked, from the ringing Snooze alarm.
Reversal, progress, on the best friend notice, is your name
Riding the dazzling disco ball, let’s go somewhere, even to Mercury
You say you once saw something out there, beyond it.

It twinkles and shines, between the stars, when we dance until dawn.
Somewhere even more brilliant, I’ll take you there.
Riding the dazzling disco ball, let’s go somewhere, even to Mercury
You say you once saw something out there, beyond it.

It twinkles and shines, between the stars, when we dance until dawn.
Somewhere even more brilliant, I’ll take you there.
Let’s go somewhere, even Mercury.

Keyword

  • Lyric Suisei (水星) – Daoko & English Translation
  • Romanji Lyric Suisei (水星) – Daoko & English Translation