Lyric Tornado mystery – Ling Tosite Sigure & English Translation

Posted on

This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and English translation of Tornado mystery – Ling Tosite Sigure (凛として時雨). Plus, you can also listen to the Tornado mystery song while reading the lyric.

Music video

  • Song’s Orginal Name: Tornado mystery
  • Song’s Romaji Name: Tornado mystery
  • Singer: Ling Tosite Sigure (凛として時雨)

Japanese lyrics (Kanji, Hiragana, Romaji)

ここから見えるみえるいまと生命せいめい
Koko kara mieru ima to seimei

まど越しごしの雨あめ
Mado-goshi no ame

消えきえては浮遊ふゆう 繰り返すくりかえす あの日の声こえ
Kiete wa fuyū kurikaesu ano ni~tsu no koe

ここにおいでよ
Koko ni oideyo

狂いくるいとエゴにしがみついて
Kurui to ego ni shigamitsuite

飛び降りとびおりられず
Tobiori rarezu

見上げみあげて「何なにも聴こえきこえない」と
Miagete `nani mo kikoenai’ to

世界せかいに問うとう 聞こえきこえてますか
Sekai ni tou kikoetemasu ka

はだかになんてまだなれないな
Hadaka ni nante mada narenai na

「こんなのは真実しんじつじゃない」
`konna no wa shinjitsu janai’

その連続れんぞくが今いまの輪郭りんかく
Sono renzoku ga ima no rinkaku sa

欠落けつらくを晒せさらせなくて
Ketsuraku o sarasenakute

だれかに今いまを愛さあいされたいとなぞる音おとには
Dareka ni ima o aisa retai to nazoru oto ni wa

だれにも今いまを渡せわたせないと密かひそかに刻んきざん
Darenimo ima o watasenaito hisoka ni kizanda

螺旋らせんじょうの生なまと死の中なかで自らみずからを奴隷どれいに選んえらん
Rasen-jō no seitoshi no naka de mizukara o dorei ni eranda

振り返れふりかえればもう戻れもどれないと空白くうはくに逃げ込んにげこん
Furikaereba mōmodorenai to kūhaku ni nigekonda

モザイクとプラスチックさえも君きみが望むのぞむ透明とうめいかんなら
Mozaiku to purasuchikku sae mo kimi ga nozomu tōmei-kan’nara

Feedbackの絶望ぜつぼうの中なかに光ひかりがふと零れこぼれ
Fīdobakku no zetsubō no naka ni hikari ga futo koborete

ありふれた風景ふうけいにさえもキセキテキな tornado mystery
Arifureta fūkei ni sae mo kisekitekina tornado misuteri

きみの中なかにもう入り込んはいりこん
Kimi no naka ni mō hairikonde

Traumerei 滲んにじんだ残像ざんぞう
Traumerei nijinda zanzō ga

そらも飛びとび慣れなれてきて 繰り返すくりかえすノックも虚しくむなしく
Sora mo tobi narete kite kurikaesu nokku mo munashiku

覚醒かくせいしない革命かくめいには居場所いばしょが残さのこされてない
Kakusei shinai kakumei ni wa ibasho ga nokosa re tenai

時間じかんが残さのこされてない もう途絶えとだえてる?
Jikan ga nokosa re tenai mō todae teru?

モザイクとプラスチックさえも君きみが望むのぞむ透明とうめいかんなら
Mozaiku to purasuchikku sae mo kimi ga nozomu tōmei-kan’nara

Flashbackと映像えいぞうの中なかに奇跡きせきがふと零れこぼれ
Furasshubakku to eizō no naka ni kiseki ga futo koborete

使い慣れつかいなれた快感かいかんにさえも きみに刺さるささる tornado mystery
Tsukainareta kaikan ni sae mo kimi ni sasaru tornado misuteri

ぼくの中なかにもう入り込んはいりこん
Boku no naka ni mō hairikonde

革命かくめいに飛び降りとびおりていく
Kakumei ni tobiorite iku

English translation

From here the present time and life is seen
Like rain seen through a window
Disappearing and floating, a voice from that far-away day repeats
Stay here

Clinging to my confusion and ego
They’re not to be jumped off from
I look up, “I hear nothing” and
I question whether anything is heard in this world

How am I still not getting used to being bare
“this is not the truth”
Because that continuation isn’t exposing
The missing silhouette of the now

Because of that sound I want to love the present and trace it with someone
Because nobody crosses over to the present, I engraved it into privacy
In a spiral-shaped life and death I, like a slave, decided for myself
If I turn around once more, I won’t return, since I took refuge in a vacuum

If there’s a feeling of transparency, you’ll only desire mosaic and plastic
In the hopelessness of a feedback a light suddenly peeks through
Even in an every-day-scenery, there’s a miracle; tornado mystery
Stepping into you again

The afterimage of a dream wells up
I even repeatedly get used to flying in the sky, even knocking is in vain
As I’m not awakening from the revolution, a place where I belong leaves nothing behind for me
Is time leaving behind nothing, is it already coming to an end?

If there’s a feeling of transparency, you’ll only desire mosaic and plastic
In flashbacks and mental images a miracle suddenly peeks through
It pierces you, since you even got used to feeling cheerful; tornado mystery
Stepping into me again

And jumping down from a revolution

Keyword

  • Lyric Tornado mystery – Ling Tosite Sigure & English Translation
  • Romanji Lyric Tornado mystery – Ling Tosite Sigure & English Translation