Lyric Weapons of mass destruction – Andymori & English Translation

Posted on

This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and English translation of Weapons of mass destruction – Andymori. Plus, you can also listen to the Weapons of mass destruction song while reading the lyric.

Music video

  • Song’s Orginal Name: Weapons of mass destruction
  • Song’s Romaji Name: Weapons of mass destruction
  • Singer: Andymori

Japanese lyrics (Kanji, Hiragana, Romaji)

さくら通りどおりには ぬるい風かぜと影かげの中なか
Sakuradōri ni wa nurui kaze to kage no naka

もりに憧れるあこがれる人間にんげんの哀れあわれな営みいとなみ
Mori ni akogareru ningen no awarena itonami

きみと分け合うわけあうためのコーラを買っかって歩くあるく
Kimi to wakeau tame no kōra o katte aruku yo

ふざけあえば分かるわかるはず 下らないくだらないこと 変らかわらないもの なんだか
Fuzake aeba wakaru hazu kudaranai koto kawaranai monona nda ka

綺麗きれいな人形にんぎょうが欲しいほしい ぼくにとっての君きみみたいな
Kireina ningyō ga hoshī yo boku ni totte no kimi mitai na

Weapons of mass destruction ひがしへ東ひがし
Weapons of misa destruction azuma e azuma e

流れるながれるくものように生きるいきるには少しすこしだけ
Nagareru kumo no yō ni ikiru ni wa sukoshidake

この体からだは重たおもたすぎて嫌いやになるけれど
Kono karada wa omota sugite iya ni narukeredo

戸惑うとまどうひと 立ち止まるたちどまるひと 流さながされる人ひと 抗うあらがうひと
Tomadou hito tachidomaru hito nagasa reru hito aragau hito

嫌いきらいになれない様々さまざまなあれこれ
Kirai ni narenai samazamana arekore

太陽たいようがなんだか恋しいこいしいんだ コンクリートジャングルに降り注いふりそそい
Taiyō ga nandaka koishī nda konkurītojanguru ni furisosoida

Weapons of mass destruction ひがしへ東ひがし
Weapons of misa destruction azuma e azuma e

いちにんきり電車でんしゃに揺らゆら なんだかなって思っおもっ
Hitorikiri densha ni yura re nandaka natte omotte

映画えいがのような我がわが世界せかいを想えおもえ
Eiga no yōna waga sekai o omoeba

うまくいけばいいし ダメなら悲劇ひげきのヒーローになるよ
Umaku ikeba īshi damenara higeki no hīrō ni naru yo

居眠りいねむりしたり ぼんやり車窓しゃそうを眺めながめたりするよ
Inemuri shi tari bon’yari shasō o nagame tari suru yo

綺麗きれいな人形にんぎょうが欲しいほしい ぼくにとっての君きみみたいな
Kireina ningyō ga hoshī yo boku ni totte no kimi mitai na

Weapons of mass destruction ひがしへ東ひがし
Weapons of misa destruction azuma e azuma e

太陽たいようがなんだか恋しいこいしいんだ コンクリートジャングルに降り注いふりそそい
Taiyō ga nandaka koishī nda konkurītojanguru ni furisosoida

Weapons of mass destruction ひがしへ東ひがし
Weapons of misa destruction azuma e azuma e

English translation

In the cherry blossom-lined street In the midst of feeble wind and shadows
People work in pitiful desperation while yearning for the forest
I’m walking to buy a coke for us to share
If we can make fun of each other then you must know

Trivial things, unaltered things. Somehow
I kind of want a beautiful doll
One that’s for me, one that’s like you
Weapons of mass destruction, To the east, to the east

I’m only living a little like drifting clouds
Though this body is dispirited and I’m starting to despise it
People that are bewildered, people who stand still,
People that become carried away, people who fight back

They don’t come to hate any of it, that or this
Somehow I really miss the sun
It’s shining onto the concrete jungle
Weapons of mass destruction, to the east, to the east

Riding on the jolting train alone
I’m thinking, for some reason
If I think of the world as if in a movie
It’d hopefully be good

But if not I’d become the hero of a tragedy
Dozing off for a bit, stupidly staring at the car window for a bit
I want a beautiful doll
One that’s for me, one that’s like you

Weapons of mass destruction, to the east, to the east
Somehow I really miss the sun
It’s shining onto the concrete jungle
Weapons of mass destruction, to the east, to the east

Keyword

  • Lyric Weapons of mass destruction – Andymori & English Translation
  • Romanji Lyric Weapons of mass destruction – Andymori & English Translation